Международный семинар «ЧоМёнхи и культурный Авангард российского Приморья»
Source
새고려신문
Name
코리안넷관리자
Date
2018.02.05

Международный семинар «ЧоМёнхи и культурный Авангард российского Приморья»


25 ноября в 16:00в Сахалинском областном художественном музее прошел международный семинар «ЧоМёнхи и культурный Авангард российского Приморья», посвященный литературе иистории российских корейцев. Организаторами выступили Сахалинский областнойхудожественный музей, Институт культуры зарубежных корейцев УниверситетаКонджу, Фонд корейских исследований, Государственный исторический архивСахалинской области.


На семинаредолжны были выступить участники – исследователи из Владивостока: ВалентинаАлексеевна Королева (к.и.н., доцент, старший научный сотрудник Институтаистории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН) с докладом «Корейскийпросветитель и деятель культуры Чо (Тё) Мёнхи на Дальнем Востоке России (1928-1938гг.). Великая миссия и трагедия судьбы», Вадим Сергеевич Акуленко (старшийпреподаватель кафедры корееведения ВИ-ШРМИ ДВФУ, научный сотрудник ЦКИ ВИ-ШРМИДВФУ) с докладом «Проблема смешанной идентичности детей от смешанных браковкорейцев и представителей других этносов г. Владивостока», Валерия ОлеговнаКурыжко (магистрант ДВФУ) с докладом «Идейно-тематическое содержание рассказаписателя Чо Мёнхи «Река Нактонган»». Однако из-за погодных условийЮжно-Сахалинска – разыгравшейся у нас метели – участники прилететь не смогли.Ведущий семинара кратко описал доклады отсутствующих участников и они былиобсуждены приглашенными гостями.


Несмотря нанебольшое количество присутствующих (опять же из-за погоды) на семинареразгорелось оживленное обсуждение интересных тем. Сахалинский писатель СергейДмитриевич Ян поделился собственным видением сахалинской корейской литературы иотражением в ней особенностей жизни корейцев на острове. Высказывали своемнение и гости – члены местной общественной организации корейцев г.Южно-Сахалинска.


Вконце семинара гости из Южной Кореи раздали участникам только что вышедшееиздание – перевод на корейский язык книги российского писателя корейскогопроисхождения Михаила Тимофеевича Пака «Мандарины для Хелен», а такжепообещали, что уже летом этого года на корейском языке выйдет антология стихови рассказов Сергея Яна, что, несомненно, будет очень интересно для сахалинскогочитателя.